
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Навигация:
Главная Случайная страница Обратная связь ТОП Интересно знать Избранные Новые материалы
Топ:
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Интересное:
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Дисциплины:
![]() |
![]() |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Who held up his hands in amazement;
When they said, 'Sir, you'll fall!'
He replied, 'Not at all!'
That incipient Old Man at a casement.
106
There was an Old Person of Burton,
Whose answers were rather uncertain (чьи ответы были довольно неопределенными, сомнительными);
When they said, 'How d'ye do (Как вы поживаете = здравствуйте; d'ye – разг. от do you)?'
He replied (ответил), 'Who are you (кто вы)?'
That distressing (огорчительный, досадный) Old Person of Burton.
There was an Old Person of Burton,
Whose answers were rather uncertain;
When they said, 'How d'ye do?'
He replied, 'Who are you?'
That distressing Old Person of Burton.
107
There was an Old Person of Ems,
Who casually fell in the Thames (случайно упал в Темзу);
And when he was found (когда он был найден)
They said he was drowned (сказали, что он был утонувшим = что утонул),
That unlucky Old Person of Ems (невезучий).
There was an Old Person of Ems,
Who casually fell in the Thames;
And when he was found
They said he was drowned,
That unlucky Old Person of Ems.
108
There was an Old Person of Ewell,
Who chiefly subsisted on gruel (главный образом кормился, жил на жидкой каше);
But to make it more nice (чтобы сделать ее лучше, вкуснее)
He inserted some mice (он поместил, добавил несколько мышей; mouse – мышь),
Which refreshed (что подкрепило, освежило) that Old Person of Ewell.
There was an Old Person of Ewell,
Who chiefly subsisted on gruel;
But to make it more nice
He inserted some mice,
Which refreshed that Old Person of Ewell.
109
There was a Young Lady of Parma ([город в Италии]),
Whose conduct grew calmer and calmer (чье поведение становилось тише и тише);
When they said, 'Are you dumb (немая)?'
She merely (только, единственно) said, 'Hum! (Хм!)'
That provoking Young Lady of Parma (вызывающая).
There was a Young Lady of Parma,
Whose conduct grew calmer and calmer;
When they said, 'Are you dumb?'
She merely said, 'Hum!'
That provoking Young Lady of Parma.
110
There was an Old Man of Aôsta ([город в Италии]),
Who possessed a large cow, but he lost her (владел большой коровой, но потерял ее; lose – терять);
But they said, 'Don't you see (ты /разве/ не видишь)
She has rushed up a tree (/что/ она бросилась, залезла на дерево)?
You invidious (возмутительный) Old Man of Aôsta!'
There was an Old Man of Aôsta,
Who possessed a large cow, but he lost her;
But they said, 'Don't you see
She has rushed up a tree?
You invidious Old Man of Aôsta!'
111
There was an Old Man, on whose nose (на чьем носе),
Most birds of the air could repose (многие птицы небесные могли передохнуть);
But they all flew away (все улетели; fly – летать)
At the closing of day (к концу дня),
Which relieved (что облегчило, утешило) that Old Man and his nose.
There was an Old Man, on whose nose,
Most birds of the air could repose;
But they all flew away
At the closing of day,
Which relieved that Old Man and his nose.
112
There was a Young Lady of Clare ([город в Северной Ирландии]),
Who was sadly pursued by a bear (к сожалению, преследовалась медведем);
When she found she was tired (когда она обнаружила, /что/ она была уставшей),
She abruptly expired (внезапно скончалась),
That unfortunate Lady of Clare (неудачливая).
There was a Young Lady of Clare,
Who was sadly pursued by a bear;
When she found she was tired,
She abruptly expired,
That unfortunate Lady of Clare.
113
There was an Old Man of Kildare,
Who climbed into a very old chair (забрался на очень старый стул);
When he said, – "Here I stays, – (здесь я останусь)
till the end of my days, (до конца моих дней)"
That immovable (непреклонный, неподвижный) Man of Kildare.
There was an Old Man of Kildare,
Who climbed into a very old chair;
When he said, – "Here I stays, –
till the end of my days,"
That immovable Man of Kildare.
114
There was an Old Man of New York,
Who murdered himself with a fork (убил себя вилкой);
But nobody cried (никто не плакал)
Though he very soon died (хотя он очень скоро умер), –
For that silly (из-за того глупого) Old Man of New York.
There was an Old Man of New York,
Who murdered himself with a fork;
But nobody cried
Though he very soon died,-
For that silly Old Man of New York.
115
There was an Old Sailor (матрос) of Compton,
Whose vessel a rock it once bump'd on (чье судно на гору однажды наскочило);
The shock was so great (удар был так велик),
That it damaged the pate (что он повредил башку, макушку),
Of that singular (того «единственного» = странного, необычного) Sailor of Compton.
|
|
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
© cyberpedia.su 2017-2025 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!