Меня в основном интересует перевод глагольных форм. — КиберПедия 

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Меня в основном интересует перевод глагольных форм.

2019-11-19 180
Меня в основном интересует перевод глагольных форм. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Мой вечный вопрос - какая это часть речи или член предложения - даже не зная значения слова?!

Для меня, как преподавателя, некоторые ситуации могут оказаться сложными или непосильными, т.к. почти всегда взрослые обучающиеся выбирают материал для чтения самостоятельно и часто в своих специфических сферах. Моя цель - показать практические, логические и грамматические пути выхода из сложных ситуаций. Основная же цель - вынудить обучающегося как можно больше читать.

В ходе остальных, не связанных с домашним чтением занятий, практически все упражнения сводятся к тому самому чтению, слушанию и говорению в 2-х языковых направлениях. Но при этом почти все виды упражнений озвучены. Должно быть по возможности постоянное двойное восприятие (слух и зрение). Реально это организовать получается примерно в 70% всего учебного времени. В случае ошибок в произношении ученика, преподавателя или в обучающих программах, что также имеет место, есть под рукой микрофон и альтернативные источники для проверки произношения.

Теперь можно выделить ГЛАВНУЮ ЦЕЛЬ занятий: как для школьников, так и для всех лиц, обращающихся за помощью в изучении английского языка.

Для любого дела важна база, основа, фундамент, как угодно назовите, от чего можно оттолкнуться и что-то начинать делать. Так и в нашем случае. Мы должны прежде всего заложить основу знаний и предоставить обучающемуся «рычаги», с помощью которых он самостоятельно сможет читать, слушать, пополнять словарный запас, а также вернуться самостоятельно к тем аспектам грамматики и языка в целом, которые подзабыл или окажутся для него наиболее важными.

Здания мы начинаем строить с фундамента, но не с интерьера и даже не с крыши. Но почему английский начинаем преподавать с разговорной практики?! Ведь мы даже родной язык по-настоящему начинали изучать с Азбуки: звуков и букв. Утверждение некоторых «теоретиков», что дети «берут» - извините, но они же растут в языковой среде - родной язык без всего, и значит, это всё не требуется, пахнет колониализмом и даже не глупостью. Почему? Детский - примитивный язык - типичный уровень языка раба. Невесёлые мысли появляются.

Грамматические аспекты, возможно, окажутся необходимыми, скажем, для сдачи экзамена при поступлении на работу в серьёзную компанию... и не только. Каждый сам в состоянии в дальнейшем решить, что важнее выучить или вызубрить, на что больше обратить внимание, точнее - каким аспектам языка и с кем требуется больше или в основном уделить время. А аспектов этих бесчисленное множество, и «говорение» при своей важности среди них никак не занимает главенствующую позицию.

Хотя в ходе всех занятий, начиная с первого, постоянно развиваем и тренируем разговорную практику, я уверен, процесс говорения в нормальном его понимании наступит индивидуально после накопления «критической массы» слов. У всех это происходит очень индивидуально и специфически. Вряд ли мы, находясь в школе или занимаясь индивидуально, станем свидетелями самого факта свободного говорения, но исключать такую возможность не будем. И мы должны к этому стремиться и обязаны заложить основу.

Жизнь в любом случае внесёт свои коррективы. Мы не можем готовить узконаправленно, не можем предусмотреть ситуацию, с которой придётся каждому индивидуально столкнуться на практике. Никто не знает, с какими аспектами иностранного языка и в какой сфере каждому придётся иметь дело: от банального похода в магазин до синхронного перевода «за спиной» у оратора.

На практике при таком подходе и при индивидуальных занятиях довольно приличную теоретическую и практическую языковую базу можно реально «дать и взять» за год одновременно с серьёзной домашней самостоятельной работой, заключающейся в чтении. И такой опыт есть, но с ответственными старшеклассниками и взрослыми людьми.

После подобного курса обучающиеся при выезде за рубеж в быту не испытывают никаких бытовых неудобств (правда, на всякий случай с карманным двуязычным словарём, а лучше с электронным), делают первые (довольно разные) попытки реально участвовать в разговоре, со словарём справляются практически с любым текстом, конечно, исключая специальные тексты из какой бы то ни было другой узкой сферы деятельности человека. Это становится итогом наших занятий и, самое главное, приличного объёма прочитанной литературы.

Что касается школы, можно говорить о 4-5 годах, необходимых для базовой подготовки без какого-то особого напряжения, усилия и увеличения учебных часов. Допустим, 5-9 классы. Если начинать с 1-го класса, до приличных базовых знаний можно добраться за 6-7 лет. Оставшееся школьное время посвятить «шлифованию» всех языковых аспектов.


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.