Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Топ:
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Интересное:
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Дисциплины:
2017-09-28 | 618 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Фонетика. При изучении дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» основное значение придается дальнейшему развитию слухо-произносительных навыков с учетом особенностей интонационного оформления различных коммуникативных типов высказывания.
- лексика
При получении студентами-бакалаврами языковых знаний основное внимание уделяется обогащению лексического запаса за счет изучения терминологических (в соответствии с тематикой курса) и сопутствующих лексических единиц общенаучного и функционального характера (речевых клише), наиболее часто встречающихся в сфере профессиональной коммуникации. За период обучения репродуктивное усвоение лексики терминологического характера должно составить примерно 500-600 единиц, сопутствующей лексики общенаучного и функционального характера - примерно 180-270 единиц, а рецептивное усвоение лексики должно составит примерно 600-800 лексических единиц.
- грамматика
В сфере изучения студентами-бакалаврами грамматического аспекта речевой деятельности предполагается повторение, углубление и систематизация изученных в рамках общеобразовательного стандарта грамматических структур в целях активизации навыков и умений структурно-семантического анализа профессионально-ориентированного текста, а также прикладного использования грамматических явлений при осуществлении иноязычной профессиональной коммуникации.
Аннотирование, реферирование и перевод специальной профессиональной литературы.
Чтение и перевод стилистически нейтральных текстов по специальности. Предпереводческий и переводческий анализ. Освоение текстовых жанров в письменном переводе (профессиональный, научный и другие жанры, деловое письмо, документы физических и юридических лиц и т.п.). Ознакомление студентов c приемами аналитической обработки материалов и информации различного типа. Обучение различным видам компрессии. Лингвострановедческие соответствия. Термины в сфере юриспруденции, в частности, судопроизводства, из области общественной жизни и т.п. и клишированная сочетаемость в этой сфере. Ознакомление студентов с приемами работы со справочной литературой.
|
5.2. Разделы и темы дисциплин, виды занятий, используемые образовательные технологии (тематический план)
Тематический план
Очная и заочная формы обучения
Таблица 3
№ | Раздел дисциплины, тема | Всего часов | В том числе | Образовательные технологии, используемые при проведении занятий | |
лекции | практические или семинарские занятия | ||||
Тема 1. «Law and Legal Language. Legal English». | Презентация – визуализация с использованием оригинальных видеоматериалов. Технология контекстного обучения. | ||||
Тема 2. The Role of а Lawyer in Modern Society. Lawyer’s Duties and Responsibilities. Legal Specialization and Legal English. | Видео-презентация с разбором конкретных вопросов и ситуаций. Работа в диалоговом режиме. Технология контекстного обучения. | ||||
Тема 3. Court. Functions. Jurisdiction. Trial Participants. Types of Courts. Judicial Ethics. | Использование оригинальных видеоматериалов по теме с целью визуализации проблемы и последующий разбор ключевых вопросов темы в форме групповой дискуссии. Аудирование. Технология проблемного обучения. Круглый стол. | ||||
Тема 4. International Courts. | Метод Case-Study и технология проблемного обучения. (Чтение и перевод судебных дел, составление судебных исков и т.д.). Работа в команде с привлечением как традиционных источников, так и мультимедийных технологий. | ||||
Тема 5. Legal Documents. Types of Agreements, Wills, etc. | Сочетание метода индивидуального обучения с междисциплинарным видом обучения в контексте решаемой задачи. Групповая работа с документами под руководством преподавателя. | ||||
Тема 6. Professional Communication (Business correspondence, Phone, Fax, E-mailing). | Метод индивидуального обучения в сочетании с междисциплинарными видами обучения в контексте решаемой задачи. Работа в группе под руководством преподавателя. Использование метода Case-Study. | ||||
Тема 7. Legal Negotiation Skills. Cross Cultural Communication in Jurisprudence. | Работа в парах и мини-группах с привлечением как традиционных источников, так и мультимедийных технологий. Моделирование ситуаций, профессионально-ориентированные задания. Технология проблемного обучения. | ||||
Тема 8. Ролевая игра | Участие всех студентов в ролевой игре. Метод Case-Study. Моделирование ситуаций. Работа в команде. | ||||
ВСЕГО | |||||
Количество часов занятий, проводимых в активных и интерактивных формах |
Примерно 45% занятий проходят в интерактивных формах, 55% в активных формах
|
|
|
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!