Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Интересное:
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Дисциплины:
2020-08-20 | 102 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Литературный арбат «Жемчужный голос Сямозерья»
Пано о литературном Сямозерье, живые цветы.
В зале звучат песни Евгения Шорохова на слова А.Л. Волкова.
перед началом отрывок фильма о Савельевой З.Л.
На сцене руно мела и лодка в украшении синей волны.
На экране кадр из презентации ….
Открытие-
VOIZINGO...
Вед1 Voizingo vallita sanat –
Luavulleh kai azettua,
Luadizin vai moizet pajot –
D`ogahine vois pajattua. – 2k.
Вед2 Voizingo sanaizil sanuo
Sen, midä minä duumaičen,
Sanozin puhtahan toven –
Karjalua kui suvaičen. – 2k.
Песня-«Моя Карелия »(на карельском)…гр.»Кодийне»и ……..
Вед1.= ARMAS KOIVU.
Valgei koivu kazvoi mečan randaizel.
Sinne minä kävуn kezäildaizil.
Omat igäväizet, omat iloizet
Minä ainos sinne koivuizelluo vien.
Toiči hуväs mieles koivuizelluo tulen,
Ihalmoizet armahale sanelen.
Hänen rinnal paginastu lokotan
Da vie toičl hуviä pajuo pajatan.
Pahat mielet gi kai koivuizelluo vien.
Hänen varbaizii käzil silittelen,
Sebiän koivun, sit vie itken kodvaizen.
Nenga minä iččiedу iloittelen.
Minun gor’at tiedäу hуvin koivuine:
On go d’ugei vai on kebdei aigaine.
Koivu minul andau vägie alevuo.
Kazva, koivu, minä tulen sinulluo.
Стих. «Здесь» на фоне кадров о Карелии….
…
Вед 1. Karjalan silmät- jarvet, mečät, kui hirven sarvet...
Karjalu, kyynäl kabrasta, orboloi lapsii armasta.
Meile on kieli, usko vie, älä vai, Karjalu, tuskevu:
Uponnuh ei vie veneh, hengästy, sovva edeh,..
Polleta uuttu kelii, sinuttah en malta eliä
Слово для поздравления- Главе Администрации, власти …(«Только здесь жить хочу ещё»(любимое стихотворение) –«Vaiku täs tikkav hengi,
Vaiku täs tahton eliä vie.
Sanon muailmanl kaikiel nenga:
Kohta parembua minul ei pie»
|
ВЕСЕННИЙ ВЕЧЕР В ЭССОЙЛЕ
(С карельского языкa перевела З. Савельева)
На родном дворе да зелень-трава,
Зеленее где найдёшь?
Верещит кулик, вечереет день,
Внемлет это всё молодёжь.
Мирно нынче и лес, и озеро,
Небо звёздное над селом,
Я любуюсь вечерним озером:
Предо мною – мой окоём.
Только здесь дышит сердце бодро,
Только здесь хочу жить ещё.
Говорю всему миру гордо:
Места лучшего не сыщу.
Вед.1
LAPSUSKODIRANDAINE
Japsuuskodirandaizel ainos pastoi päiväine.
Vessel oli ilmaine, vezi – kuldaine.
Sie sovveltih sorzaizet, uittih randah kalaizet.
Kuldu läikуi lainehil, hobju – kivуizil.
Čomembua randastu, valgiembua hiekkastu
Lövvä et, hos eččizit, hos kunna kulgizit.
(Z. Saveljevan kiänettу suomen kieles)
Вед.2
PIENIL-PIENIL PUN`UKKAIZIL
Pienil-pienil pun`ukkaizil, Малым-малым малышатам
Armahile bunukkaizil Дорогим моим внучатам
Buabo himos pajattau Баба охотно споёт,
Da kuule, midä tarattau: Да вот о чём поговорит:
“Kazva, lapsi, suurekse, Вырасти, дитя, большим,
Каzva, lapsi, hуväkse. Вырасти, дитя, хорошим.
Andau Jumal čomuttu Даст боженька красоты
Da panou piähуöh mielуttу. Да в головушку - ума.
-Бежит волна Сямозерья,
Река времени всё глубже и глубже уносит песни Сямозерья и разносит их в мире,
На карельском этот текст..А имена –живые легенды наполняют мир колыбельной мира.Берегиня карельского языка З.Л. брала в руки книгу пастора финского пастора ЛЕО и читала строки,адресованные маленькой девочке,когда она подрастёт,ты прочтёт эту книгу мудрости и жизни народа. В душу вольются родные и тёплые понятия дома, свежих трав, труда и пота взращенного хлеба, народных рун и лиры. И сама она свои
«Бабушкины сказки» посвятила маленькому внуку Сашеньке,Сашенька подрастает и несёт в душе родное бабушкино карельское слово
Стих. И мультимедиа «Бабушкины сказки»
Естественно-все это было в нашем социуме и проходило через ее земляков прямым образом связано с библиотекой на селе-
1 Финский университет перевода библии на карельском приезжал в Эссойлу на презентацию книги с участием переводчиков из всей Карелии.
|
З.Л принимала участие в создание словарей на карельском совместно с учеными.
На территории поселения, в школе и библиотеке- проходили международные курсы карельского языка.
3. Прибалтика выпустила библиографияческое пособие «От стихов до романов», гл. ред. Ян Ойспу.-где опубликованы списки всех произведений на карельском, где включены произведения и наших эссойльчан и других писателей.
Песни –«Когда бы не было войны»-п. Пряжа
Вед…
Стих. «Поэтическинй вечер»
«Поэтический вечер, гул
Стихия стихов
…А ведь это напевы-
Без которых не жить
А ведь- это посевы-
Может жизни мосты
Дом её,как большой корабль,Встречающий и направляющий карельские руны в большую жизнь,открытый всему миру,всем талантам и людям,которые несли и несут нашу карельскость!
Не перечесть заслуг- медаль от президента, грамоты от карельского правительства, слова уважения от Администрации района и поселения, но это только маленькая капелька перед ее упорством идти и не бояться трудностей, умении повернуть даже глыбы к вопросам национальной политики, знании первооснов о крае и о людях, желании возродить карельские традиции в народе, прославить родную деревню и земляков в сонетах, песнях, стихах, в присвоении звания национального района, в создании и поддержки организации «Ома сана», которую возглавил ее брат, известный карельский поэт- А. Л. Волков.
MAKSIM GAVRILOVAN MUSTOKSE
Ei olluh sidä urostu,
Ei go miestу urhakombua.
Eulluh miestу, eigo naistu,
Eigo takan kandajasfu,
Kel ei kууnäl silmih käуnnуh,
Kel ei sуväindу sulannuh.
Ifki nuoret, itki vahnat,
Itki miehet naimattomaf,
Itki naizisolijat gi.
Itki poijat puoliigäizet,
Poigulapset, dai gi neijis, Itki pikoi pikkáraizet.
(Livvikse sanoi Z. Saveljeva.)
Слово гостям-
MUSTU BUMER.
Kazvoin minä linnan agjas, ruado rahvahas:
Nuori briha, kuldu hammas, näbei kepku piäs.
En ole minä tolkutoi, en ole čomaine,
Ga minul vastah tyttöizet vai muheloitetah.
Kos hyväs mieles kois päi astun omua pihua myö,
Istummoze mašinah, sen hedi zavodin,
Da panen muuzikan da tulet läikkymäh;
Igävästi kačotah sit silmät tyttöizien:
Näit, minul häi on MUSTU BUMER
Minule se on.
Vid minule on MUSTU BUMER,
Se ylen kallis on.
Minunkallis MUSTU BUMER kirmieh ajelou:
”Istoi, julgei tyttozeni, BUMER vedelöy.
MUSTU BUMER, MUSTU BUMER, signualtulet sammuta.
MUSTU BUMER, MUSTU BUMER, voinnet ku ga azetu.
MUSTU BUMER, MUSTU BUMER,IKKOINUAL VAI AJELOU,
MUSTU BUMER, MUSTUBUMER, TYTTÖLÖILE MIELYTTÄTY.
Ei ni tahto MUSTU BUMER KIIREHELE AZETTUO
Литературный арбат «Жемчужный голос Сямозерья»
|
Пано о литературном Сямозерье, живые цветы.
В зале звучат песни Евгения Шорохова на слова А.Л. Волкова.
перед началом отрывок фильма о Савельевой З.Л.
На сцене руно мела и лодка в украшении синей волны.
На экране кадр из презентации ….
Открытие-
VOIZINGO...
Вед1 Voizingo vallita sanat –
Luavulleh kai azettua,
Luadizin vai moizet pajot –
D`ogahine vois pajattua. – 2k.
Вед2 Voizingo sanaizil sanuo
Sen, midä minä duumaičen,
Sanozin puhtahan toven –
Karjalua kui suvaičen. – 2k.
Песня-«Моя Карелия »(на карельском)…гр.»Кодийне»и ……..
Вед1.= ARMAS KOIVU.
Valgei koivu kazvoi mečan randaizel.
Sinne minä kävуn kezäildaizil.
Omat igäväizet, omat iloizet
Minä ainos sinne koivuizelluo vien.
Toiči hуväs mieles koivuizelluo tulen,
Ihalmoizet armahale sanelen.
Hänen rinnal paginastu lokotan
Da vie toičl hуviä pajuo pajatan.
Pahat mielet gi kai koivuizelluo vien.
Hänen varbaizii käzil silittelen,
Sebiän koivun, sit vie itken kodvaizen.
Nenga minä iččiedу iloittelen.
Minun gor’at tiedäу hуvin koivuine:
On go d’ugei vai on kebdei aigaine.
Koivu minul andau vägie alevuo.
Kazva, koivu, minä tulen sinulluo.
Стих. «Здесь» на фоне кадров о Карелии….
…
Вед 1. Karjalan silmät- jarvet, mečät, kui hirven sarvet...
Karjalu, kyynäl kabrasta, orboloi lapsii armasta.
Meile on kieli, usko vie, älä vai, Karjalu, tuskevu:
Uponnuh ei vie veneh, hengästy, sovva edeh,..
Polleta uuttu kelii, sinuttah en malta eliä
Слово для поздравления- Главе Администрации, власти …(«Только здесь жить хочу ещё»(любимое стихотворение) –«Vaiku täs tikkav hengi,
Vaiku täs tahton eliä vie.
Sanon muailmanl kaikiel nenga:
Kohta parembua minul ei pie»
ВЕСЕННИЙ ВЕЧЕР В ЭССОЙЛЕ
(С карельского языкa перевела З. Савельева)
На родном дворе да зелень-трава,
Зеленее где найдёшь?
Верещит кулик, вечереет день,
Внемлет это всё молодёжь.
Мирно нынче и лес, и озеро,
Небо звёздное над селом,
Я любуюсь вечерним озером:
Предо мною – мой окоём.
Только здесь дышит сердце бодро,
Только здесь хочу жить ещё.
Говорю всему миру гордо:
Места лучшего не сыщу.
Вед.1
LAPSUSKODIRANDAINE
Japsuuskodirandaizel ainos pastoi päiväine.
Vessel oli ilmaine, vezi – kuldaine.
|
Sie sovveltih sorzaizet, uittih randah kalaizet.
Kuldu läikуi lainehil, hobju – kivуizil.
Čomembua randastu, valgiembua hiekkastu
Lövvä et, hos eččizit, hos kunna kulgizit.
(Z. Saveljevan kiänettу suomen kieles)
Вед.2
PIENIL-PIENIL PUN`UKKAIZIL
Pienil-pienil pun`ukkaizil, Малым-малым малышатам
Armahile bunukkaizil Дорогим моим внучатам
Buabo himos pajattau Баба охотно споёт,
Da kuule, midä tarattau: Да вот о чём поговорит:
“Kazva, lapsi, suurekse, Вырасти, дитя, большим,
Каzva, lapsi, hуväkse. Вырасти, дитя, хорошим.
Andau Jumal čomuttu Даст боженька красоты
Da panou piähуöh mielуttу. Да в головушку - ума.
-Бежит волна Сямозерья,
Река времени всё глубже и глубже уносит песни Сямозерья и разносит их в мире,
На карельском этот текст..А имена –живые легенды наполняют мир колыбельной мира.Берегиня карельского языка З.Л. брала в руки книгу пастора финского пастора ЛЕО и читала строки,адресованные маленькой девочке,когда она подрастёт,ты прочтёт эту книгу мудрости и жизни народа. В душу вольются родные и тёплые понятия дома, свежих трав, труда и пота взращенного хлеба, народных рун и лиры. И сама она свои
«Бабушкины сказки» посвятила маленькому внуку Сашеньке,Сашенька подрастает и несёт в душе родное бабушкино карельское слово
Стих. И мультимедиа «Бабушкины сказки»
|
|
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!