Прагматической (практические) компетенции — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Прагматической (практические) компетенции

2020-05-10 161
Прагматической (практические) компетенции 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Прагматические компетенции связаны со знанием пользователем/учащимся принципов, в соответствии с которыми сообщения(мысли):

а) организованы, структурированы ("дискурсивная (дискурс=связная речь, логический довод) компетенция");

б) используются для выполнения коммуникативных функций ("функциональная компетентность’);

c) последовательность в соответствии с интерактивными и транзакционными схемами ("компетенция проектирования").

5.2.3.1 Дискурсивная компетенция -это способность пользователя / учащегося упорядочивать предложения в последовательность таким образом, чтобы обеспечить гармоничность языка. Она включает в себя знание и способность контролировать порядок предложений с точки зрения:

· topic/focus;

· given/new;

· natural’ sequencing: e.g. temporal:

He fell over and I hit him, as against

‘natural’ sequencing: e.g. e.g. I hit him and he fell over.

(Он упал, и я ударил его.

"естественная" последовательность: например, •я ударил его и он упал)

· причина / следствие (обратимое) - цены растут-люди хотят более высокую заработную плату.

· способность структурировать и управлять дискурсом с точки зрения:

o тематической организации;

o согласованности и связи;

o логического упорядочения;

o стиля и регистрации;

o риторической эффективности;

o "принцип сотрудничества" (Грайс 1975): "вносите свой вклад, как это требуется, в стадии, на которой это происходит, принятой целью или направлением беседы, в которой вы участвуете, соблюдая следующие правила:

1. качество (попробуйте внести свой вклад, если он правдив, верен);

2. количество (сделайте свой вклад максимально информативным, но не более);

3. актуальность (не говорите того, что не актуально);

4. манера (быть кратким и упорядоченным, избегать неясности и двусмысленности).

Отклонение от этих критериев прямой и эффективной коммуникации должно быть скорее для определенной цели, а не из-за неспособности соответствовать ей.

· Текстовое оформление: знание соглашений по дизайну в обществе, касающихся, например, того:

o как структурирована информация при реализации различных макрофункций (описание, повествование, изложение и т. д.);

o как рассказываются истории, анекдоты, шутки и т. д.;

o как происходит дело (в законе, дебатах и т. д.);

o как излагаются письменные тексты (эссе, официальное письмо и т. д.), в каком порядке и с какими обозначениями

Значительная часть обучения на родном языке посвящена формированию дискурсивных навыков у молодых людей. При изучении иностранного языка учащийся, скорее всего, начнет с коротких оборотов, обычно длиной в одно предложение. На более высоких уровнях владения языком развитие дискурсивной компетенции, компоненты которой указаны в разделе, приобретает растущее значение.

Иллюстративные шкалы доступны для следующих аспектов дискурсивной компетенции:

· Гибкость в зависимости от обстоятельств;

· Говорение по очереди  (также представлен в разделе стратегии взаимодействия);

· Тематическая разработка;

· Согласованность и единство

Гибкость

C2

демонстрирует большую гибкость, переформулируя идеи в различных языковых формах, чтобы подчеркнуть, дифференцировать в зависимости от ситуации, собеседника и т. д. и устранить двусмысленность.

С1 В2+, В2

Может корректировать то, что он говорит, и средства его выражения для ситуации и получателя и адаптироваться к уровню формальности, соответствующий обстоятельствам. Может приспосабливаться к изменениям направления, стиля и акцента, обычно встречающихся в разговоре. Может варьироваться формулировка того, что он/она хочет сказать.

Может адаптировать свое выражение, чтобы иметь дело с менее рутинными, даже трудными ситуациями.

B1

Может использовать широкий диапазон простого языка гибко, чтобы выразить многое из того, что он/она хочет. Может адаптировать хорошо отрепетированные запомнившиеся простые фразы к конкретным обстоятельствам через ограниченную замену лексики.

A2

Может расширять выученные фразы за счет простых рекомбинаций их элементов.

A1

дескриптор отсутствует, т. е. не может выражать свои мысли, интерпретировать уже написанное или услышанное


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.007 с.