Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Топ:
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Дисциплины:
2020-01-13 | 143 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Еще одну возможность психодраматического примирения с самим собой, а также с притязаниями «Я» и «Оно» предоставляет в психодраме проективная техника magic shop, или волшебного магазина, которая начиная с 1943 года в различных целях используется в институте Морено (2): каждый участник группы отправляется в воображаемый волшебный магазин, в котором могут исполниться все его тайные желания, при одном только условии, что покупатель пожелает уплатить установленную ведущим психодрамы, то есть хозяином магазина, цену.
Уплата адекватной цены является важным признаком, отличающим технику волшебного магазина от давно известного из литературы волшебства черной магии. В последнем случае речь всегда идет о простом исполнении желания, которое из-за своей примитивности приносит только несчастье, препятствует развитию человека или же на самом деле его обедняет. В качестве иллюстрации можно привести классический рассказ английского писателя У.У. Джейкобза «Обезьянья лапа» в изложении Норбера Винера (138), который, размышляя о связанной с роботами опасности автоматизации, полемизирует с содержанием этой истории:
«В этом рассказе семья английского рабочего сидит за ужином на кухне. Сын отправляется на работу на фабрику, а его пожилые родители слушают рассказы своего гостя, обер-фельдфебеля, вернувшегося со службы в индийской армии. Он рассказывает об индийской магии и показывает им высушенную обезьянью лапу, которая, как он им говорит, является волшебным талисманом и может исполнить по три желания трех первых владельцев этой лапы. Этим, как он полагает, доказывается вся тщетность попыток бороться с судьбой.
Обер-фельдфебель говорит, что ему ничего не известно о первых двух желаниях первого владельца, но что последнее было желанием, которое должно осуществиться после его смерти. Сам он является вторым по счету владельцем, однако его опыт был настолько ужасным, что он просто не в состоянии о нем говорить. Он хочет бросить лапу на раскаленные угли, но хозяин ловит ее и, несмотря на бурные предостережения обер-фельдфебеля, просит для себя 200 фунтов.
|
Вскоре после этого хлопает дверь. В дом входит господин с фабрики, на которой работает сын, и с прискорбием сообщает, что их сын погиб в аварии. Хотя администрация не несет никакой ответственности за случившееся, он предлагает 200 фунтов в качестве возмещения ущерба.
Родители вне себя от горя, и мать просит вернуть им сына. На улице уже стемнело — темная, зимняя ночь. Снова хлопает дверь. Каким-то образом родители узнают, что стоящее перед дверью бестелесное существо и есть их сын. История заканчивается третьим желанием — чтобы привидение убралось прочь» (52). Тема этой истории — опасность волшебства, в котором, как подчеркивает Винер, пожелания выполняются буквально.
Совсем по иному принципу исполняются желания в волшебном магазине. Magic shop — это центр обмена. Вещи и качества продаются покупателям только в том случае, если за них платят другими вещами или качествами; вещи и качества, воспринимаемые как балласт, можно оставить в волшебном магазине, если вместо них приобретаются другие, нужные. После того как участники группы в роли покупателей по очереди или по нескольку входят в магазин и осматриваются, владелец магазина начинает вести с ними торговлю.
Пример: П окупатель хочет приобрести веселое настроение. После некоторого колебания он делает покупку, обещая в качестве платы безотлагательно отдавать в волшебный магазин каждую мрачную мысль, как только она появится, то есть расстаться со своей меланхолией. С обнадеживающим смехом он покидает волшебный магазин.
|
Другая покупательница желает купить золото первой утренней зари и с вызовом спрашивает хозяина волшебного магазина: разве могут ей предложить здесь что-нибудь сказочное? Продавец обсуждает с ней все качества раннего утра, только что наступившего дня, его аналогию с юностью. Покупательница признается, что под видом утра хочет приобрести молодость. «Товар продается» взамен всего ее жизненного опыта. Услышав эту цену, она приходит в ужас и с убеждением говорит, что никогда не откажется от опыта прожитых лет. Покидая волшебный магазин, она уже не ощущает свою тоску по утраченной молодости такой мучительной, как раньше.
Аналогично обстоит дело с покупателем, который хочет расплатиться в волшебном магазине своим страхом перед женщинами. Когда хозяин магазина предлагает ему взамен обычный проездной билет на гору Атос, он решает уйти из магазина несолоно хлебавши и вернуться домой к жене и дочерям — однако более удовлетворенным, чем прежде. Его сон на следующую ночь явно связан с его переживанием в волшебном магазине и служит поводом к психодраматической переработке его напряженных отношений с женщинами.
Цена за выставленные на продажу «товары» всегда требует четкого волевого решения покупателя и благодаря этому быстро вносит необходимую ясность. Аналогию этого принципа можно найти в притче о Христе и богатом юноше, который хочет обрести жизнь вечную, но не в силах уплатить запрошенную Христом цену — раздать за это все свое добро нищим \См.: Евангелие от Матфея, 19: 16 — 22 — Прим.ред.\ (73). Используя технику волшебного магазина, ведущий психодрамы должен быть изобретательным при назначении цены и, кроме того, заботиться о беспрепятственном «возвращении домой своих покупателей», с тем чтобы в волшебном магазине не оставалось, к примеру, не пользующегося спросом товара (7) или не было заминок на обратном пути. И то и другое довольно часто случается. В таких случаях необходима психодраматическая проработка на последующих занятиях.
Психодраматическое «путешествие»
Психодрамы, которые разыгрываются преимущественно в дополнительной реальности — во сне и в воображении, — зачастую переживаются протагонистом более интенсивно и воспринимаются как более интересные, чем путешествия, индуцированные наркотическим опьянением. Благодаря расширению сознания клиента в отношении внутренней реальности психодрама занимает важное место в терапии наркоманов. Психодраматическое путешествие отличается от путешествия, индуцированного наркотиками, тем, что в организме клиента не происходит патологических изменений, вызванных наркотическим отравлением; тем, что во время психодрамы его сознание остается бодрствующим; тем, что при некотором горизонтальном сужении сознания в отношении окружения, не включенного в психодраматическое действие (группы, помещения и т.п.), оно претерпевает вертикальное повышение и расширение вследствие осознания внутренней реальности самого себя и других; тем, что по завершении путешествия реальность не кажется уже такой унылой и угрожающей, как раньше, а воспринимается более близкой, доступной и осуществимой. То, что было пережито в психодраматическом действии, уже высвободило в протагонисте столько инициативы, что он способен постепенно интегрировать креативное содержание путешествия в свою реальную жизнь.
|
Как и в большинстве психодрам, разогрев членов группы для психодраматического путешествия может происходить ассоциативно и имажинативно. В форме имажинативного разогрева всех участников группы просят закрыть глаза. Каждый в полном безмолвии представляет себе, что он путешествует. Спустя некоторое время руководитель группы по очереди справляется, где и в каком транспорте находится сейчас каждый из них. Один, например, едет в автомобиле вдоль берега моря, другой летит на самолете над тундрой, третий участник группы бродит в горах, а четвертый плывет на паруснике в экзотических водах. Иногда путешествуют даже на коврах-самолетах. Бывает и так, что кто-то из членов группы отказывается от путешествия. Спустя некоторое время после того, как каждый член группы рассказывает о транспортном средстве, месте и цели путешествия, участники группы по очереди детально описывают местность, обстоятельства путешествия и своих спутников. Плавающий в одиночку яхтсмен подплывает к одному из островов, расположенному в южном море. С берега ему машет рукой прекрасная туземка. Пассажир реактивного самолета обнаруживает на сиденье рядом с собой своего маленького сына. Путешествующая пешком ищет отсыпь из валунов. Ее горы находятся в Азии. Она хочет добраться до развалин замка под вершиной горы. Тем временем водитель автомобиля приехал на юг Франции. Теперь за рулем сидит его жена. Дама на ковре-самолете парит над Тибетом. Участница группы, которая отказалась от путешествия, вдруг бледнеет, становится напряженной. Она ерзает на стуле, беспокойно теребит пальцы рук, еле сдерживает слезы. Она видит комнату, а в ней себя ребенком. Двери распахнуты настежь, ящики мебели выдвинуты. Ее приемная мать в панике спасается бегством.
|
Преимуществом вхождения через кататимные образы путешествия является то, что психодрамотерапевт очень быстро получает представление об эмоциональном состоянии каждого участника группы, которое нередко является непосредственным показанием к выбору протагониста.
Психодраматическое путешествие может, однако, вводиться и ассоциативно через импровизационную игру.
Пример: На сцене друг против друга в виде двух треугольников, изображающих купе вагона, ставятся шесть стульев. Участница группы спонтанно встает, выглядывает из окна и произносит монолог о своем путешествии в Париж. Вскоре к ней присоединяется молодой человек. Происходит легкий флирт, которому мешает сначала проводник, затем подсаживающиеся в купе другие участники группы. Наконец между шестью участниками группы завязывается оживленная беседа. На каждой остановке в купе заглядывает проводник. Неожиданно для всех восьмой участник группы пробирается по вагону с тележкой, нагруженной напитками и разной едой. Все участники группы весело ведут импровизационную игру. Единственным режиссерским указанием к ней было пустое вагонное купе на сцене. Прибыв в Париж, путешественники прощаются. Затем один из них прохаживается по Монмартру. Раскрыв приобретенный в поезде пакет с кексом, он достает из него конвертик с белым порошком. Он сразу узнает в нем ЛСД и хочет «попутешествовать». Обрадованный этому «билету», он ищет «гида» для путешествия. Он выбирает участницу группы с длинными черными волосами и несколько восточной внешностью, проглатывает воображаемый порошок, ложится на также воображаемую скамью в парижском парке и закрывает глаза. Вскоре он описывает, как лежит в тихо скользящей по воде лодке. На носу сидит индианка и наигрывает на флейте необычную мелодию. Выбранная в качестве гида участница группы сидит теперь в роли индианки на носу лодки и тихо напевает. Лодка скользит все дальше и дальше. Наконец протагонист представляет себе, что индианка причаливает лодку к песчаному берегу. Оба высаживаются и входят в джунгли. Протагонист восхищается пышной растительностью. Индианка предостерегает от змей... Протагонист, напротив, утверждает, что змей здесь вообще не бывает.
|
Психодрамотерапевт тут же организует обмен ролями. В отличие от импровизационной игры важно, чтобы в психодраматическом путешествии, равно как и в центрированной на протагонисте символодраме, представления других людей не искажали ход путешествия.
Пройдя через лес, протагонист и его спутница взбираются на поросшую травой гору. По другую ее сторону протагонист видит стоящий на холме азиатский храм. Вскоре он и индианка входят в него. Протагонист смотрит по сторонам, описывает помещение и удивительные вырезанные из дерева фигуры. Побуждаемый ведущим психодрамы, он меняется с фигурами ролями и пантомимически их изображает. Кроме того, он говорит от лица каждой. Особое внимание привлекают две статуи. В роли одной протагонист стоит, выдвинув вперед правую ногу, слегка наклонив голову и устремив взгляд вдаль. Он говорит: «Я смотрю поверх всех, я вижу сквозь всех, мне видна каждая мелочь, я обо всем все знаю, но ничего не выведываю». Вернувшись в собственную роль, посетитель храма обращается к следующей фигуре. Он описывает женскую статую. Она слепа. Поменявшись с нею ролями, протагонист произносит следующие слова: «Я ничего не вижу, но я чувствую мир. Рассматривая меня, ты становишься на меня похожим. Я узнаю тебя. Сосредоточься на мне, и ты тоже меня узнаешь». Вернувшись в собственную роль, протагонист в сопровождении индианки покидает храм. Прежде чем отправиться на лодке домой, он какое-то время сидит на песке, размышляя над своим переживанием в храме: «Я отчетливо чувствую обе фигуры рядом с собой, шагающую, отважно глядящую вдаль — справа от себя, слепую, устремленную вовнутрь — слева. В храме я относился к ним как к собеседникам. Теперь обе они — часть меня; отныне я не могу уже представить себя без той или другой фигуры. Я ощущаю теперь как бы тройственное единство, и это единство есть я». Затем протагонист вместе с индианкой отправляются в обратный путь. Лежа на спине в лодке, он несется назад по течению. Спустя некоторое время «индианка» дублирует лежащему с закрытыми глазами протагонисту:
\Д — дубль, П — протагонист. — Прим. авт.\
Д: «И вот я снова лежу на скамейке в парижском парке!»
П: "Какое же у меня было увлекательное путешествие!"
Д: «Путешествие на Восток, которое оканчивается в кругу близких людей. Я открываю глаза, гляжу по сторонам...»
П: «И в самом деле, я снова здесь!»
Обратная связь группы очень теплая. Зрители тоже иногда столь бурно сопереживали психодраматическому путешествию, как будто они сами путешествовали по Индии.
Комментарий: Подобные имажинативные психодраматические путешествия пригодны для того, чтобы удовлетворить имеющееся после воздержания psychical drive \Психическое влечение (англ.) — Прим. ред.\ наркоманов без обращения к наркотикам. Кроме того, они стимулируют воображение и активность (103).
В нашем примере протагонист увидел внутри храма фигуры, которые олицетворяют собой различные черты человеческой личности. Поскольку храм и статуи возникли в воображении протагониста без какого-либо внешнего побуждения, их следует интерпретировать на субъектном уровне. Если воплощенные в фигурах черты личности порою не переживались протагонистом осознанно, то есть воспринимались им отчасти бессознательно, то в процессе игры, согласно словам протагониста: «Я ощущаю теперь тройственное единство, и это единство есть я!» — произошел процесс осознания и интеграции.
|
|
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!